Condiciones generales
Reglamento para la participación en los eventos de ajedrez, en lo sucesivo denominados "Torneos" de Amateur Chess GmbH:
Amateur Chess GmbH
Cannstatter Str. 13, 71394 Kernen, Alemania
E-Mail: contact@amateurchess.com
CEOs: Falko Bindrich, Tobias Hirneise
en lo sucesivo denominado "ACO".
1 Obligaciones del participante
1.1 El participante está obligado a facilitar datos personales correctos, necesarios para la realización del torneo de ajedrez. Esto incluye, en particular, el nombre y los apellidos, el país al que se va a representar y los números de clasificación nacional e internacional, si están disponibles.
1.2 La fecha de nacimiento se debe indicar para que el ACO decida si el participante es elegible para jugar en el Campeonato Mundial Senior o Super Senior.
1.3 El participante se compromete a pagar correctamente la cuota de inscripción a ACO. Este es un requisito previo para la participación.
1.4 El participante se compromete a actuar de forma deportiva y justa y a tratar con respeto a todos los participantes y a todos los miembros de ACO.
2 Exclusión del torneo
2.1 El ACO tiene derecho a excluir a un participante del torneo sin dar razones. El participante recibirá el reembolso de la cuota de inscripción en caso de ser excluido del torneo. Una exclusión del torneo incluye la exclusión de la ceremonia de entrega de premios y la recepción de premios en metálico y no en metálico.
2.2 ACO tiene los derechos domiciliarios sobre la(s) sala(s) de juego y tiene derecho a la expulsión temporal o definitiva.
3 Responsabilidad
3.1 ACO no se hace responsable de los accidentes o daños causados por otros participantes o por terceros.
3.2 La responsabilidad de la ACO se limita al triple de la cuota de inscripción.
4 Normas de anulación para el participante
4.1 El participante puede retirarse del torneo en cualquier momento. La retirada se hará efectiva cuando la ACO haya recibido la cancelación por escrito.
4.2 En caso de desistimiento, se aplican las siguientes condiciones de anulación:
No hay gastos de cancelación y se devuelve el 100% de la cuota de inscripción hasta 1 día antes del comienzo del torneo. Después de esta fecha y en caso de no presentarse, se deberá pagar el 100% de la cuota de inscripción.
4.3 ACO tiene derecho a rescindir el contrato si el participante no cumple con sus obligaciones de pago a tiempo.
5 Jurisdicción
Se aplica exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania. El lugar de jurisdicción es el domicilio social de ACO, salvo que la ley disponga otra cosa. En caso de que se desconozca el domicilio o la residencia habitual del participante en el momento de presentar la demanda, así como en caso de que el participante traslade su domicilio o residencia habitual fuera del ámbito de aplicación de la ley después de la celebración del contrato, el lugar de jurisdicción es el domicilio social de ACO.
6 Ineficacia de las disposiciones individuales
La invalidez de una o varias disposiciones no afectará a la validez de las restantes.
Condiciones generales de Amateur Chess SCS, en adelante "ACO" o "agente".
Reglamento para la mediación de servicios de viaje individuales o varios servicios de viaje, que no representan servicios de viaje conectados en el sentido del artículo 651w del BGB.
1 Celebración del contrato, disposiciones legales
1.1 Con la aceptación del pedido de intermediación del cliente por parte de ACO, se concluye el contrato de intermediación de servicios de viaje entre el cliente y el intermediario. El pedido y la aceptación no requieren una forma específica.
Si la orden se realiza por vía electrónica (correo electrónico, Internet, formulario de reserva en línea, fax, servicios de mensajería), ACO confirmará inmediatamente la recepción de la orden por vía electrónica. Este acuse de recibo no constituye una confirmación de aceptación de la orden de intermediación.
1.2 Los derechos y obligaciones recíprocos del cliente y de ACO resultan de los acuerdos contractuales realizados en el caso individual, de estas condiciones y de las disposiciones legales, salvo que esto sea contrario a las disposiciones legales obligatorias.
1.3 Los derechos y obligaciones del cliente con respecto al socio contractual del servicio de intermediación están sujetos exclusivamente a los acuerdos celebrados con ellos, en particular -si se han acordado efectivamente- a sus condiciones de viaje o de negocio.
2 Obligaciones contractuales generales del agente, información, avisos
2.1 Sobre la base de estas condiciones de intermediación, el cliente será aconsejado de la mejor manera posible. A petición del cliente, ACO realizará la solicitud de reserva con el proveedor de servicios. La obligación de cumplimiento incluye, tras la confirmación por parte del proveedor de servicios, la entrega de los documentos relativos al servicio o servicios de viaje concertados. Esto no se aplicará si se ha acordado que el proveedor de servicios envíe los documentos directamente al cliente.
2.2 Al proporcionar asesoramiento e información, ACO será responsable, en el marco de la ley y de los acuerdos contractuales, de la correcta selección de la fuente de información y de la correcta transmisión al cliente. Un contrato de información con una obligación contractual principal de proporcionar información sólo nace con el correspondiente acuerdo expreso. El agente no será responsable de la exactitud de la información proporcionada de acuerdo con el artículo 675 (2) del Código Civil alemán (BGB), a menos que se haya celebrado un contrato especial de información.
2.3 A falta de un acuerdo expreso, ACO no asume ninguna garantía en el sentido del artículo 276, párrafo 1, frase 1, del Código Civil alemán (BGB) con respecto a la información sobre los precios, los servicios, condiciones de reserva y otras circunstancias del servicio de viaje y ninguna garantía de contratación en el sentido de esta disposición con respecto a la información sobre la disponibilidad de los servicios a organizar por el agente.
2.4 ACO acepta las solicitudes especiales sólo para remitirlas al proveedor de servicios que se haya acordado. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, el agente no es responsable del cumplimiento de dichas solicitudes especiales. Éstas tampoco constituyen una condición o base contractual para la orden de intermediación o para la declaración de reserva del cliente que el agente debe transmitir al proveedor de servicios. Se señala al cliente que, por regla general, las solicitudes especiales sólo pasan a ser el contenido de las obligaciones contractuales del proveedor de servicios mediante la confirmación expresa de éste.
2.5 Las reservas de hotel son intermediadas por: Amateur Chess SCS, Str. C.A. Rosetti, Nr 17, Sector 2, 011469 Bucarest, Rumania
3. obligaciones del agente en relación con las normas de entrada y los visados
3.1 El agente informará al cliente sobre las normas de entrada y visado, siempre que se haya acordado expresamente un pedido correspondiente.
3.2 La disposición anterior se aplica en consecuencia con respecto a la información sobre las regulaciones aduaneras, las regulaciones de entrada de la salud, las medidas preventivas de salud del cliente y sus compañeros de viaje, así como para las regulaciones de importación y exportación.
3.3 Si ACO asume, a título oneroso o gratuito, el registro para el cliente en el marco de los sistemas electrónicos de obtención de permisos de entrada como requisito para la entrada o el tránsito por determinados países, se aplicará lo siguiente: La asunción de esta actividad no constituye una obligación por parte del agente de realizar otras averiguaciones o proporcionar información sobre las formalidades de entrada o tránsito o sobre las estancias de tránsito en el viaje y, en particular, no constituye una obligación de obtener visados sin acuerdo expreso. Se advierte al cliente que el permiso de entrada electrónico no sustituye al permiso de entrada definitivo por parte de las autoridades fronterizas del país correspondiente.
3.4 La ACO no está obligada a conseguir visados u otros documentos necesarios para el viaje sin un acuerdo especial y explícito.
3.5 El agente no es responsable ni de la emisión de visados y otros documentos ni de la recepción a tiempo.
4 Reembolso de gastos, remuneraciones, cobros, pagos
4.1 ACO tendrá derecho a exigir los pagos de acuerdo con las disposiciones de servicio y de pago de los proveedores de servicios intermediados, siempre que éstas hayan sido efectivamente acordadas entre el proveedor de servicios y el cliente y contengan disposiciones de pago legalmente efectivas.
Las reclamaciones de pago contra el cliente pueden ser ejercidas por el agente, en la medida en que esto sea conforme a los acuerdos entre el agente y el proveedor de servicios, como cobrador autorizado de este último, pero también en su propio derecho sobre la base de la obligación legal del cliente de realizar un pago anticipado como principal de acuerdo con el artículo 669 del Código Civil alemán (BGB).
4.2 Las disposiciones anteriores se aplicarán, mutatis mutandis, a los gastos de anulación (indemnización por desistimiento) y a otras reclamaciones legales o contractuales del proveedor de servicios mediado.
4.3 El cliente no podrá contrarrestar las reclamaciones de pago propias del intermediario por medio de la retención o la compensación que el cliente tiene contra el proveedor de servicios mediado, en particular debido a la ejecución defectuosa del contrato mediado. Esto no se aplica si un incumplimiento culposo de las obligaciones contractuales por parte del intermediario es la causa o la causa coadyuvante del surgimiento de dichas reclamaciones o si el intermediario es responsable ante el cliente de las contrademandas que se hacen valer por otros motivos.
5. documentos sobre los servicios de viaje mediados
5.1 Tanto el cliente como el agente están obligados a comprobar que los documentos contractuales y otros documentos del proveedor de servicios de mediación relativos a los servicios de viaje, que fueron entregados al cliente por el agente, en particular las confirmaciones de reserva y otros documentos relativos a los servicios de viaje de mediación, son correctos y están completos, en particular para comprobar la conformidad con la reserva y la orden de mediación.
5.2 En la medida en que los documentos sobre los servicios de viaje concertados no sean enviados al cliente directamente por el proveedor de servicios concertados, serán entregados por el agente por vía postal o electrónica.
6. obligaciones del cliente de cooperar con el agente
6.1 El cliente deberá informar inmediatamente a la agencia de cualquier error o deficiencia en el trabajo del agente que le sea reconocible. Esto incluye, en particular, la información incorrecta o incompleta de los datos personales del cliente, otras informaciones, datos y documentos sobre los servicios de viaje intermediados, así como la ejecución incompleta de los servicios de intermediación (por ejemplo, reservas o reservas no realizadas).
6.2 Si el cliente no realiza una notificación de acuerdo con el apartado 6.1, se aplicará lo siguiente:
a) Si el cliente no realiza la notificación según el apartado 6.1 por causas ajenas a su voluntad, sus reclamaciones no caducarán.
b) Las reclamaciones del cliente contra el agente son nulas en la medida en que el agente pruebe que el cliente no habría sufrido un perjuicio o no habría sufrido un perjuicio por el importe reclamado por el cliente si el agente hubiera notificado debidamente al cliente. Esto se aplica, en particular, en la medida en que el agente demuestre que la notificación inmediata por parte del cliente habría permitido al agente subsanar el defecto o reducir el daño, por ejemplo, mediante una nueva reserva, una reserva adicional o una cancelación con el proveedor de servicios mediado.
c) Las reclamaciones del cliente en caso de falta de notificación según el apartado 6.1 no caducan
- en caso de daños derivados de una lesión a la vida, la integridad física o la salud debida a un incumplimiento intencionado o negligente de las obligaciones por parte del agente o de un representante legal o auxiliar del agente
- en el caso de reclamaciones de indemnización por otros daños y perjuicios resultantes de una infracción intencionada o por negligencia grave del agente o de un representante legal o auxiliar del agente
- en caso de incumplimiento de una obligación material, cuyo cumplimiento es un requisito para la correcta ejecución del contrato de corretaje o cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución del objetivo del contrato. La responsabilidad por errores de reserva según el artículo 651x del Código Civil no se verá afectada.
6.3 La sección 6 no afecta a la obligación contractual y/o legal del cliente de informar de los defectos al proveedor de servicios de mediación.
6.4 Se ruega al cliente que, en su propio interés, informe a ACO de cualquier necesidad o restricción especial en relación con los servicios de viaje solicitados.
7. obligaciones del agente en caso de reclamaciones del cliente contra los proveedores de servicios de mediación
7.1 Las reclamaciones deben hacerse valer contra los proveedores de servicios mediados dentro de ciertos plazos, que pueden resultar de la ley o de acuerdos contractuales. Por lo general, estos plazos no se cumplen si se presentan reclamaciones contra el agente. Esto también se aplica si el cliente desea reclamar tanto al agente como al proveedor de servicios por el mismo servicio de viaje.
7.2 En el caso de reclamaciones u otras afirmaciones de derechos contra los proveedores de servicios mediados, la obligación del agente se limita a proporcionar la información y los documentos necesarios que conozca, en particular la comunicación de los nombres y direcciones de los proveedores de servicios mediados.
7.3 Si el agente -incluso sin estar obligado a ello- asume el envío de las cartas de reclamación del cliente dentro del plazo, sólo será responsable de la recepción a tiempo por parte del destinatario en caso de incumplimiento del plazo causado por él intencionadamente o por negligencia grave.
7.4 En lo que respecta a las posibles reclamaciones del cliente contra los proveedores de servicios de mediación, el agente no está obligado a asesorar sobre el tipo, el alcance, la cuantía, los requisitos de reclamación y los plazos que deben observarse u otras disposiciones legales.
8. información importante sobre el seguro médico para viajes al extranjero
ACO recomienda asegurarse de que tiene suficiente cobertura de seguro médico cuando viaja al extranjero.
9 Reserva de vuelos
La reserva de vuelos es generalmente responsabilidad de cada cliente. ACO no es responsable de las reservas de vuelos.
10 Responsabilidad del agente
10.1 En la medida en que el agente no haya asumido una obligación contractual correspondiente mediante un acuerdo explícito con el cliente, no será responsable de la celebración de contratos con los proveedores de servicios que se organicen.
10.2 El agente no es responsable de las deficiencias y los daños sufridos por el cliente en relación con el servicio de viaje mediado. Esto no se aplicará en el caso de un acuerdo expreso o una garantía en este sentido por parte del agente, en particular si se desvía considerablemente de la descripción del servicio del proveedor de servicios.
10.3 Cualquier responsabilidad propia del agente derivada de la violación culpable de las obligaciones del agente no se verá afectada por las disposiciones anteriores.
11. resolución de litigios de los consumidores
De acuerdo con la legislación aplicable, estamos obligados a informar a los consumidores de la existencia de la Plataforma Europea de Resolución de Litigios en Línea, que puede utilizarse para resolver conflictos sin tener que acudir a los tribunales. La Comisión Europea es responsable de la creación de la plataforma. Puede encontrar la Plataforma Europea de Resolución de Litigios en Línea aquí:
https://ec.europa.eu/odr
ACO no participa en los procedimientos de resolución de conflictos de una junta arbitral de consumidores y no está obligada a hacerlo.
12 Elección de la ley y de la jurisdicción
12.1 El derecho comunitario se aplicará exclusivamente a toda la relación legal y contractual entre el cliente y el agente.
12.2 El cliente sólo puede demandar al agente en su lugar de trabajo.
12.3 Para las demandas del agente contra el cliente, el domicilio del cliente es determinante. Para las demandas contra clientes que sean comerciantes, personas jurídicas de derecho público o privado o personas que tengan su domicilio o residencia habitual en el extranjero o cuyo domicilio o residencia habitual no se conozca en el momento de la presentación de la demanda, el lugar de jurisdicción será el domicilio social del agente.
12.4 Para los clientes que no sean nacionales de un estado miembro de la Unión Europea, se acuerda la validez exclusiva del derecho de la UE para toda la relación legal y contractual entre el cliente y el agente. Dichos clientes podrán demandar al agente exclusivamente en el domicilio social del mismo.
13. disposiciones finales
Si alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales fuera o llegara a ser inválida, la validez del resto de las disposiciones no se verá afectada.